中藥是祖國醫(yī)藥寶庫的一顆璀璨明珠,,應(yīng)用歷史已有數(shù)千年,,至今相沿不衰,。但是,,在我國的醫(yī)藥古籍中,,卻找不到“中藥”一詞,,而只有“本草”或者“藥”,。那么,,“中藥”一詞是怎么出現(xiàn)的呢?“中藥”一詞的出現(xiàn)與西藥輸入我國有關(guān),。
在西藥輸人我國之前,由于藥品沒有中藥與西藥的概念之區(qū)分,,因此也沒有“中藥”一詞,。隨著鴉片戰(zhàn)爭,西藥開始流入我國,。盡管我國傳統(tǒng)醫(yī)藥和外來西藥都是取材于動物,、植物和礦物,但是在制作工藝上,,前者明顯落后于后者,。為了能夠發(fā)揚光大傳統(tǒng)醫(yī)藥,提高制作水平,,一些有識之士選擇了到國外學(xué)習(xí)西醫(yī)西藥的道路,,以此來振興傳統(tǒng)醫(yī)藥。后來,,我國又開辦了西醫(yī)藥學(xué)校,。1851年,由我國學(xué)者陳修堂翻譯,,英國合信在華編寫的生理學(xué)著作《全體新論》在我國出版,,由此推動了我國西醫(yī)西藥學(xué)書籍的出版事業(yè)。
到了上世紀(jì)20年代,,我國的一些大城市已經(jīng)形成傳統(tǒng)醫(yī)藥和西藥各占半壁江山的格局,。為了把兩者相區(qū)分,所以有人提出把傳統(tǒng)醫(yī)藥稱為“漢藥”或“中藥”,。于是“中藥”正式成為與西藥相對的醫(yī)藥專用名詞,。
|